sexta-feira, 25 de junho de 2010

tudo sobre o tokusatsu

Tokusatsu (em japonês: 特撮 Tokusatsu?) é uma abreviatura da expressão japonesa "tokushu satsuei" (em japonês: 特殊撮影?), traduzida como "filme de efeitos especiais". Antigamente, o gênero englobava praticamente qualquer produção cinematográfica ou televisiva que se utilizasse de efeitos especiais. Atualmente, tornou-se sinónimo de filmes ou séries live-action de super-heróis produzidos no Japão, com bastante ênfase nos efeitos especiais, mesclando varias técnicas como pirotecnia, computação gráfica, modelismo, entre outras.
Alguns exemplos de tokusatsu são a série de filmes do Godzilla e os seriados National Kid, Ultraman, Ultraseven, Spectreman, Jaspion, Changeman, Jiraiya, Kamen Rider Black, Cybercops, Winspector e muitos outros.

História

Após o final da 2ª Guerra Mundial com a vitória dos Aliados em 1945, houve uma enorme expansão nacionalista iniciada pelos Estados Unidos, que aumentou consideravelmente a criação, divulgação e produção de heróis que exaltavam tal ideal, como Superman, Mulher Maravilha e Capitão América, entre outros. Acredita-se que o Japão, temendo que essa invasão de heróis ocidentes advindos da "nãção da liberdade" (um manto sob o qual cobria-se os heróis norte-americanos) se alastrasse pelo seu território, resolveu iniciar os primeiros projetos de criação de seus próprios "heróis"[necessita de fontes]. As primeiras produções tokusatsu de que se tem notícia foram os longa-metragens do monstro Godzilla (produzidos pela Toho), que fizeram muito sucesso na década de 50. Em 1958, a Toei Company produzia o primeiro super-herói japonês da história: Gekko Kamen (traduzido como Máscara Luar). A partir de então, o gênero começa a abranger as séries televisivas e produções cinematográficas de super-heróis. Nos anos 60, o gênero passa por uma grande "onda", desencadeada pelas novas tecnologias da época (principalmente pela televisão a cores), num período em que a produção de heróis aumentou consideravelmente e diversas produtoras engajavam-se na criação de novas e variadas produções.
Em 1966, pelas mãos de Eiji Tsuburaya, surge Ultraman, herói que revolucionou o conceito do tokusatsu e desencadeou uma das maiores ondas produtivas e iniciou o sucesso dos chamados Kyodai Heroes (heróis gigantes), que invadiram a TV japonesa até meados dos anos 70. Anos mais tarde, em 1971, a série Kamen Rider, do mangaká Shotaro Ishinomori, ganha uma adaptação para a televisão, tornando-se um dos maiores sucessos da época e também "abrindo" uma nova franquia que, de certa forma, mostrava-se como uma antítese ao "modelo gigante" dos heróis gigantes. Em 1975, estréia a série Himitsu Sentai Goranger (Esquadrão Secreto Goranger), que abre uma nova vertente no tokusatsu: o gênero Super Sentai (então chamado simplesmente de "Sentai"), que também fez grande sucesso e tornou-se uma franquia independente.
Ao longo do tempo, o gênero tokusatsu aumentou de forma considerável sua abrangência, atualmente contemplando não apenas as séries e filmes de super-heróis produzidas anualmente, mas também outras produções anteriormente não abrangidas (como as adaptações live-action de mangás ou animes, por exemplo).

tudo sobre o shoujo ou shõjo

Shōjo (em japonês: 少女? lit. menina(s)) é um termo usado para referir animes e mangás para garotas. Os mais conhecidos no Ocidente são os romances ou comédias românticas que normalmente envolvem personagens da mesma idade do público-alvo (adolescentes). Entretanto, também é possível encontrar mangás shōjo de conteúdo histórico, de ficção científica ou terror, por exemplo. O primeiro mangá considerado shojo foi A Princesa e o Cavaleiro criado pelo mangaká Osamu Tezuka que conta com muitas obras famosas de outros gêneros de mangá como Astro Boy, na década de 50.

 Informações gerais


Alguns exemplares de mangás shōjo.
A classificação do mangá é dada pela revista antológica, aquelas revistas grandes e grossas como "listas telefônicas", em que a história é editada pela primeira vez. Assim se a revista em que a história sai mensalmente em quadrinhos é shojo, o mangá será shojo; se for uma revista shonen (para meninos),o mangá será shonen. Histórias para mulheres mais maduras, depois dos 18 anos aproximadamente, são mangás josei que seria o gênero adulto para o público feminino. Há revistas que são limítrofes entre o shojo e o josei, mas mesmo assim elas tem sua classificação como parte de um dos dois gêneros; como é o caso da revista Cookie, onde o mangá NANA (da mangaká Ai Yazawa) é editado, que é uma revista shojo.
Na maioria das vezes, um mangá ou anime shōjo mostra os sentimentos que o personagem sente ao decorrer da série, como Lovely Complex, flores de cerejeira ou penas indicando um flashback ou algum momento dramático, assim como Sakura Card Captors ou Full Moon wo Sagashite. O mangá shõjo é conhecido por que o começo da história é sempre conhecido, em geral o encontro de um casal que logo irá se apaixonar, e ter um final bastante imprevisível o que por vezes frustra as leitoras. A complexidade do enredo varia conforme a idade do público alvo a ser atingido. Muitas vezes os temas giram em torno de colégios, poderes mágicos e geralmente uma história de amor.

tudo sobre shounem ou shõnem

Shōnen (em japonês: 少年? lit. garoto(s)) é um gênero de mangá ou anime direcionado a jovens do sexo masculino, apesar de poder também interessar a qualquer gênero ou faixa etária. Alguns exemplos de shounen mais conhecidos são Dragon Ball, D.Gray-Man, Yu Yu Hakusho, Naruto, One Piece, Bleach , Os Cavaleiros do Zodíaco, Yu-Gi-Oh! Duel Monsters, Hunter x Hunter, Katekyou Hitman Reborn, Fairy Tail etc...
As características mais comuns desse estilo são os enredos humorísticos e as cenas de ação, superação de desafio, competição e a perseverança, onde a vitória deve ser alcançada a qualquer custo. Muitas histórias dão ênfase à camaradagem entre homens em times ou equipes. Também é comum, em algumas histórias, a existência de belas personagens femininas, geralmente com cenas de semi-nudez ou nudez(ecchi), mas não em todas (essas series com nudez muitas vezes têm um tema romântico). O estilo de desenho não tem muitas características próprias, mas geralmente é mais simples que o shōjo.
As revistas de mangá mais populares no Japão são do estilo shōnen, como a Shonen Jump e a Shonen Magazine.

tudo sobre ecchi

Ecchi or Etchi (em japonês: エッチ? em tradução livre, "obsceno") é um termo japonês que refere-se a relação sexual.
No Ocidente, o termo é associado principalmente com animes, mangás, ou jogos que apresentem a sensualidade como principal tema,[1]
em contraste com o termo hentai, usado para aqueles que apresentam sexo explícito.
A origem da palavra é incerta, porém, acredita-se que seja um acrônimo em japonesa da própria palavra Hentai, pelo fato de que no japão a letra H tem som de Ecchi/Etchi (H, /ˈeɪtʃ/), sendo que muitas vezes se referem a mangás hentai como H-mangá (/ˈeɪtʃmɑːŋɡə/).

tudo sobre yuri

Yuri (shōjo-ai/shoujo-ai, que significa "amor de meninas" em japonês) é um gênero de mangá e anime que descreve relações românticas entre mulheres. Yuri é mais usado para conteúdo explícito, enquanto shoujo-ai, para conteúdo mais leve. Porém, há também o yuri orange, que possui conteúdo explícito e pornográfico, referente ao amor de duas garotas. A palavra tem origem no Japão, onde essa diferença no uso das palavras é mais marcante, e as lésbicas japonesas não usam nenhuma das palavras para se descreverem. O termo, incorretamente usado para definir relações sexuais entre duas garotas, é usado para indicar relações não-explícitas, ou seja, mostra o antes e o depois, nunca o durante (geralmente, há algum fator da trama que impede sua exibição).

tudo sobre yaoi

Yaoi (やおい) é um gênero de publicação que tem o foco em relações homossexuais entre dois homens e tem geralmente o público feminino como alvo. O termo se originou no Japão e inclui mangá, anime, novelas e dōjinshis. No Japão esse gênero é chamado de "Boy's Love", ou simplesmente "BL", e "yaoi" é mais usado por fãs do ocidente. O yaoi se expandiu para além do Japão; materiais podem ser encontrados nos Estados Unidos, assim como em nações ocidentais e orientais ao redor do mundo.

Terminologia

 Pronúncia

Na pronúncia japonesa fiel, todas as três vogais são pronunciadas separadamente. Apesar disso, é frequentemente escutado com apenas duas sílabas, IPA: [jaoi]. Assim, a pronúncia mais correta em português é /ya.ó.i:/, ou "iaoí" (a última vogal é longa).

[editar] Significado

As letras em inglês formam o acrônimo da frase 「ヤマなし、オチなし、意味なし」 (yama nashi, ochi nashi, imi nashi), que é traduzido para o português como "Sem clímax, sem resolução, sem significado", ou como a frase de efeito "Sem pico, sem ponto, sem problema.", apesar do termo não ser usado dessa maneira. O termo parece ter sido originalmente usado no Japão por acaso por volta de 1970 para descrever dōjinshis que continham uma paródia bizarra e brincalhona. Apesar disso, o termo acabou por se tornar referente apenas ao material de relações homossexuais explícitas entre dois homens. Yaoi não é um termo comum na cultura japonesa; é específica para a subcultura otaku.

 Uso

Yaoi, fora do japão, é um termo utilizado para todos os mangás que contém relações homossexuais feitos para mulheres no Japão, assim como os mangás que contém relações homossexuais feitos no ocidente. O nome atual do gênero no Japão é chamado 'BL' ou 'Boy's Love', que é uma extensão do Shoujo e das categorias para mulheres, porém é considerado uma categoria diferente. Como o 'Yaoi' é considerado nos Estados Unidos, 'Boy's Love' é usado no Japão para incluir: Obras comerciais e amadoras com ou sem a presença de sexo, dōjinshis com adolescentes e menores homens com a presença ou não de sexo, trabalhos em vários tipos de mídia - mangá, anime, novelas, games, CDs de drama com conteúdo homossexual entre homens, e personagens homens de todas as idades em relacionamentos homossexuais. Termos como yaoi, shōnen-ai, tanbi, June, e original June, são todos referidos no Japão como Boy's Love. Porém, não inclui publicações diversas gay.
Apesar do yaoi ser às vezes usado para se referir a qualquer conteúdo homossexual entre homens em filme e mídia impressa, em geral obras criadas por mulheres, é geralmente considerado um uso errado do termo. Artistas japonesas profissionais, como Kazuma Kodaka, são cuidadosas ao distinguir seus trabalhos como "yaoi", ao invés de "gay", quando os descreve para os leitores falantes do inglês.
Apesar do gênero ser vendido por e para mulheres e garotas, homens gays e bisexuais ocidentais também agem como leitores e criadores de obras relacionadas de Fanart e Fanfiction. Não é correto afirmar que todos os homens gays são fãs do gênero, já que algumas nuances são deixadas de lado pelo estilo artístico feminino ou pela descrição irrealista da vida de um homem gay, e ao invés disso, procuram mangás gays, escrito para ou por homens gays.

 Uke e Seme

Os dois participantes em uma relação yaoi são geralmente referidos como Seme (Ativo) e Uke (Passivo). Apesar desses termos terem se originado nas artes marciais, São usadas com contexto sexual faz séculos e não carregam nenhuma conotação degradativa. Seme é derivado do verbo japonês semeru (Atacar) e uke do verbo ukeru (Receber). Assim como homens gays em português são referidos como "Ativo" e "Passivo", seme e uke são uma analogia mais próxima para "lançador" e "pegador" (sic)
O seme é geralmente descrito na cultura anime e mangá com o estereótipo de um homem fisicamente forte, decidido e/ou protetor. O seme geralmente tem traços característicos, como um queixo forte, cabelo curto, olhos pequenos e um estereótipo mais masculino do que o uke. O seme usualmente persuade o uke. O uke usualmente é mais baixo, delicado, tem características mais novas e/ou infantis com olhos grandes. Ele é geralmente menos experiente em romance ou sexo e isso faz com que a sua interação com o seme seja sua primeira experiência homossexual. A linha do tempo na qual um uke resiste em fazer sexo anal com um seme é considerado similar a resistência do leitor em ter sua primeira relação sexual enquanto ainda é virgem.
Apesar desses estereótipos serem comuns, nem todos os trabalhos aderem a eles. Por exemplo, algumas dos trabalhos publicadas por Be X Boy mostra histórias com temas como um seme mais novo ou "reversíveis" (Inversão dos papéis). A "regra da altura", regra na qual o personagem mais alto é o seme, é também quebrada algumas vezes.
Alguns escritores(as), tanto japoneses(as) quanto ocidentais, especialmente em BL/shōnen-ai/yaoi, se questionam até quando os papéis do seme e do uke são uma parte essencial do yaoi como um gênero, e se estão movendo-se para longe ou totalmente abandonando os tradicionais papéis seme/uke. Isso é mais comum em fanfics yaoi para séries de anime ou mangá que estréia personagens que não se encaixam nos papéis de seme e uke. Escrever um papel tradicional de seme ou uke para eles é geralmente visto como "fora do personagem", ou seja, não se encaixariam na visão atual que se têm dos mesmos na história. Yaoi vs. Boy's Love

Yaoi vs. Boy's Love

Ao contrário ao que acredita muitos fãs, "yaoi" não é o nome primário desse gênero no Japão. Originalmente muitos desses materiais eram chamados "june", um nome derivado de uma publicação de mesmo nome que publicava romances homossexuais entre homens, histórias escritas que trabalhavam com a beleza usando particularmente linguagem suave e simples com expressões grandiloqüentes. Eventualmente "june" foi trocado por "BL" ou "Boy's Love", o qual permaneceu como o nome mais comum.
Fãs no Japão começam atualmente a escrever "yaoi" como um nome para o gênero Boy's Love, usualmente na forma 801. "801" é derivada das mensagens de texto de telefones celulares, onde a tecla 8 abriga o kana や (ya), 0 abriga o "o," e 1 abriga "i.". Por exemplo, em um mangá da internet chamado Tonari no 801-chan (となりの801ちゃん), é abordada a história de um garoto que quer namorar uma garota que é fã do gênero BL.

 Yaoi vs. Shōnen-ai

Yaoi e shōnen-ai são termos que são às vezes usados por fãs ocidentais para descrever o conteúdo de um título dentro de um género. Aqui yaoi é usado para descrever títulos que contêm cenas de sexo e outros temas sexualmente explícitos. Em contrapartida, shōnen-ai é usado para descrever títulos que focam mais no romance e não inclui conteúdo sexual explícito. Essa definição de yaoi às vezes conflita com o uso da palavra para descrever o género como um todo e é um objecto frequente de debates. Há também uma segunda definição, comummente usada por escritores de fanfics, que aplica yaoi para histórias com romance sem presença de conteúdo sexual explícito, e lemon para histórias com conteúdo sexualmente explícito.
Enquanto shōnen-ai literalmente significa "amor entre garotos" (Boy's Love), os dois termos não são sinónimos. No Japão, shōnen-ai é usado para se referir a um agora obsoleto subgénero do shoujo que conta histórias de garotos pré-adolescentes que pendem do platônico para o romântico. O termo era originalmente e é atualmente usado para descrever pedofilia. Boy's Love, por outro lado, é usado como um nome do género e se refere à todos os títulos com presença de conteúdo sexual ou a idade dos personagens na história.

 Dōjinshis

Dōjinshis costumam estrear pares homens homossexuais de obras não românticas de mangá e anime. Muito desse material deriva de obras shōnens e seinen direcionadas para o público masculino, que são persuadidas pelos fãs para implicar atração homossexual. Apesar disso, fãs podem criar pares masculinos homossexuais de qualquer obra publicada de mangá e anime. Pares "quebrados" e crossovers às vezes estream pares românticos impossíveis ou improváveis.
Apesar de focados em dōjinshis baseados em mangás em particular, qualquer personagem masculino pode se tornar o assunto de um dōjinshi yaoi, como personagens que não fazem partes de títulos de séries de mangás, como Harry Potter e Piratas do Caribe. Séries de video games também costumam ser um alvo, incluindo séries como Kingdom Hearts e Final Fantasy
Muitos dōjinshis são criados por amadores que costumam trabalhar em "círculos"; por exemplo, o grupo CLAMP começou como um círculo amador de dōjinshi. Porém, alguns artistas profissionais, como Kazumi Kodaka e Maki Murakami, também criam dōjinshis.
Alguns autores criam subuniversos separados nas suas histórias e dōjinshis. Em alguns casos, esses subuniversos, chamados "AUs" ou "Alternate Universes", ganham suas próprias versões de fãs que podem ser mais populares que as séries originais.

tudo sobre o hentai

Hentai (em japonês: 変態 ou へんたい?) é uma palavra japonesa que, nos países ocidentais, é usado para se referir, em especial, à pornografia nos estilos japoneses de desenho (anime e mangá).

História


Representação de Hentai.
Acredita-se que o hentai seja inspirado em formas de arte erótica que já existem no Japão desde o Período Edo, que ocorreu de 1600 a 1867. Naquela época, eram comuns gravuras tradicionais, conhecidas como ukiyo-e, que versavam todos os temas, inclusive o sexo e a nudez. Estas eram conhecidas como shunga, e utilizadas como manual para instruir recém-casados ao sexo, ou como objeto para auxiliar a masturbação. Muitas vezes, coleções de shunga eram dadas como presente de casamento para serem usadas na lua-de-mel.
Com a Restauração Meiji, foi introduzida no Japão a cultura ocidental, que tinha na época grandes barreiras morais à nudez em público. Com isso, o shunga entrou em decadência, mas a pornografia continuou a existir de forma mais escondida.
O surgimento do hentai moderno começou após o fim da Segunda Guerra Mundial, quando permitiu-se novamente a publicação de material pornográfico. Entretanto, até 1991 era proibida no Japão a divulgação de material com pêlos púbicos, obrigando os artistas a não desenhá-los. Mesmo hoje em dia, a ausência de pêlos é uma característica própria do hentai, mas há muitas obras em que os pelos são desenhados pois não são mais proibidos.
Em 1983, a Nintendo lançou os primeiros pornográficos para computador no Japão. Esses jogos empregavam hentai, e não mulheres de verdade, para contornar as limitações gráficas dos computadores da época. O mercado de jogos hentai, a partir daí, alcançou um tamanho razoável em países do extremo oriente e publicou alguns títulos de pouca expressão no ocidente.
No final da década de 80, o hentai ganhou um novo impulso com a popularização do doujin, ou mangás amadores. Estima-se que metade do mercado seja composto por pornografia, embora seja difícil calcular pois muitos desses trabalhos são divulgados pela internet.

tudo sobre Cosplays

Cosplay (em japonês: コスプレ Kosupure?) é abreviação de costume play ou ainda costume roleplay (ambos do inglês) que podem traduzir-se por "representação de personagem a caráter", e tem sido utilizado no original, como neologismo, conquanto ainda não convalidado no léxico português[1], embora já conste doutras bases[2], para referir-se a atividade lúdica praticada principalmente (porém não exclusivamente) por jovens e que consiste em disfarçar-se ou fantasiar-se de algum personagem real ou ficcional, concreto ou abstrato, como, por exemplo, animes, mangás, comics, videojogos ou ainda de grupos musicais — acompanhado da tentativa de interpretá-los na medida do possível. Os participantes (ou jogadores) dessa atividade chamam-se, por isso, cosplayers.

História

Originalmente conhecido como masquerade, o cosplay NÃO foi criado no Japão. O primeiro cosplay conhecido foi criado por Forrest J. Ackerman em 1939 durante a primeira Worldcon, na companhia de Myrtle R. Douglas. Ele criou a veste chamada "futurecostume", enquanto ela criou uma versão do vestido do filme de 1936 "Things to Come". Desde então, tornou-se uma prática anual nas Worldcon, com concursos e atrações próprias, e mais tarde estendendo-se aos fãs de fantasia e quadrinhos. Os primeiros cosplays de mangá/anime registrados são posteriores aos anos 70, nos EUA. O fenômeno do cosplay chegou ao Japão na década de 80 pro meio de Nobuyuki Takahashi, que ficou surpreso com o costume ao visitar um Wordcon, que começou a incentivar a pratica no Japão pelas revistas de Ficção Científica. Tornou-se comum no Japão durante as Comic Markets do Japão (criadas em 1975), que se celebram em Odaiba (Tóquio), lugares de compra e venda de Dōjinshi. Esse evento prosseguiu desde então e se realiza regularmente. Lá, grupos de japoneses vestiam-se de seus personagens favoritos de mangás, animes, comics e videojogos. Assim pois, tal prática sempre tem sido muito relacionada com aqueles produtos. Contudo, com o passar do tempo, foi-se estendendo a outros domínios, em conceitos e culturas[3], ganhando foro internacional. Com a popularização do anime nos anos 90, o cosplay japones tornou-se popular no mundo todo, tratando-se de caracterizações de personagens existentes, enquanto que os primeiros cosplays (estadunidenses) estendiam-se principalmente à criação de personagens, não somente se prendendo aos pré existentes.

a historia dos ovas

Ovas (original video animation) são pequenos filmes ou episódios com um tempo um pouco maior, que geralmente (nos animes mais antigos) mostram a história do(s) personagem(ns) principal(is) antes do início do anime. Um exemplo: Os ovas do Samurai X mostra como ele conseguiu as suas duas cicatrizes no rosto.
Atualmente os ovas estão sendo bastante utilizadas para continuação de grandes animes, como o famoso Cavaleiros do Zodíaco Saga de Hades e Inferno.
Existem ovas que servem apenas para acabar de forma mais alegre ou algo do gênero um anime, como por exemplo o ova de Elfen Lied, foi como um episódio perdido, que envolveu bem mais comédia que no resto de sua história, mas parece que não alcançou a espectativa dos fãs brasileiros.

a historia do manga ou mangá

O mangá (português brasileiro) ou manga (português europeu) (em japonês: 漫画 manga?, literalmente história(s) em quadrinhos) é a palavra usada para designar as histórias em quadrinhos feitas no estilo japonês. No Japão, o termo designa quaisquer histórias em quadrinhos.
Vários mangás dão origem a animes para exibição na televisão, em vídeo ou em cinemas, mas também há o processo inverso em que os animes tornam-se uma edição impressa de história em sequência ou de ilustrações.

História


Um gravura de Katsushika Hokusai precursora do mangá moderno.
Os mangás têm suas raízes no período Nara (século VIII d.C.), com o aparecimento dos primeiros rolos de pinturas japonesas: os emakimono. Eles associavam pinturas e textos que juntos contavam uma história à medida que eram desenrolados. O primeiro desses emakimono, o Ingá Kyô, é a cópia de uma obra chinesa e separa nitidamente o texto da pintura.
A partir da metade do século XII, surgem os primeiros emakimono com estilo japonês. O Genji Monogatari Emaki é o exemplar de emakimono mais antigo conservado, sendo o mais famoso o Chojugiga, atribuído ao bonzo Kakuyu Toba e preservado no templo de Kozangi em Kyoto. Nesses últimos surgem, diversas vezes, textos explicativos após longas cenas de pintura. Essa prevalência da imagem assegurando sozinha a narração é hoje uma das características mais importantes dos mangás.
No período Edo, em que os rolos são substituídos por livros, as estampas eram inicialmente destinadas à ilustração de romances e poesias, mas rapidamente surgem livros para ver em oposição aos livros para ler, antes do nascimento da estampa independente com uma única ilustração: o ukiyo-e no século XVI. É, aliás, Katsushika Hokusai o precursor da estampa de paisagens, nomeando suas célebres caricaturas publicadas de 1814 à 1834 em Nagoya, cria a palavra mangá — significando "desenhos irresponsáveis" — que pode ser escrita, em japonês, das seguintes formas: Kanji (em japonês: 漫画?), Hiragana (em japonês: まんが?), Katakana (em japonês: マンガ?) e Romaji (Manga).
Os mangás não tinham, no entanto, sua forma atual, que surge no início do século XX sob influência de revistas comerciais ocidentais provenientes dos Estados Unidos e Europa. Tanto que chegaram a ser conhecidos como Ponchie (abreviação de Punch-picture) como a revista britânica, origem do nome, Punch Magazine (Revista Punch), os jornais traziam humor e sátiras sociais e políticas em curtas tiras de um ou quatro quadros.
Diversas séries comparáveis as de além-mar surgem nos jornais japoneses: Norakuro Joutouhei (Primeiro Soldado Norakuro) uma série antimilitarista de Tagawa Suiho, e Boken Dankichi (As aventuras de Dankichi) de Shimada Keizo são as mais populares até a metade dos anos quarenta, quando toda a imprensa foi submetida à censura do governo, assim como todas as atividades culturais e artísticas. Entretanto, o governo japonês não hesitou em utilizar os quadrinhos para fins de propaganda.
Sob ocupação americana após a Segunda Guerra Mundial, os mangakas, como os desenhistas são conhecidos, sofrem grande influência das histórias em quadrinhos ocidentais da época, traduzidas e difundidas em grande quantidade na imprensa cotidiana.
É então que um artista influenciado por Walt Disney e Max Fleischer revoluciona esta forma de expressão e dá vida ao mangá moderno: Osamu Tezuka. As características faciais semelhantes às dos desenhos de Disney e Fleischer, onde olhos (sobretudo Betty Boop), boca, sobrancelhas e nariz são desenhados de maneira bastante exagerada para aumentar a expressividade dos personagens tornaram sua produção possível. É ele quem introduz os movimentos nas histórias através de efeitos gráficos, como linhas que dão a impressão de velocidade ou onomatopeias que se integram com a arte, destacando todas as ações que comportassem movimento, mas também, e acima de tudo, pela alternância de planos e de enquadramentos como os usados no cinema. As histórias ficaram mais longas e começaram a ser divididas em capítulos.
Osamu Tezuka produz através de seu próprio estúdio, o Mushi Production, a primeira série de animação para a televisão japonesa em 1963, a partir de uma de suas obras: Tetsuwan Atom (Astro Boy). Finalmente a passagem do papel para a televisão tornou-se comum e o aspecto comercial do mangá ganhou amplitude, mas Tezuka não se contentou com isso. Sua criatividade o levou a explorar diferentes gêneros — na sua maioria, os mangás tinham como público-alvo as crianças e jovens —, assim como a inventar outros, participando no aparecimento de mangás para adultos nos anos sessenta com os quais ele pôde abordar assuntos mais sérios e criar roteiros mais complexos. Ele também foi mentor de um número importante de mangakas como Fujiko & Fujio (dupla criadora de Doraemon), Akatsuka Fujio, Akira "Leiji" Matsumoto, Tatsuo Yoshida (criador de Speed Racer) e Shotaro Ishinomori.
Assim, os mangás cresceram simultaneamente com seus leitores e diversificaram-se segundo o gosto de um público cada vez mais importante, tornando-se aceitos culturalmente. A edição de mangás representa hoje mais de um terço da tiragem e mais de um quarto dos rendimentos do mercado editorial em seu país de origem. Tornaram-se um verdadeiro fenômeno ao alcançar todas as classes sociais e todas as gerações graças ao seu preço baixo e a diversificação de seus temas. De fato, como espelho social, abordam todos os temas imagináveis: a vida escolar, a do trabalhador, os esportes, o amor, a guerra, o medo, séries tiradas da literatura japonesa e chinesa, a economia e as finanças, a história do Japão, a culinária e mesmo manuais de "como fazer", revelando assim suas funções pedagógicas.

tudo sobre a história do anime

Anime, animê (português brasileiro) ou animé (português europeu) (em japonês: アニメ anime?, literalmente, desenho(s) animado(s)) é qualquer animação produzida no Japão. A palavra anime tem significados diferentes para os japoneses e para os ocidentais. Para os japoneses, anime é tudo o que seja desenho animado, seja ele estrangeiro ou nacional. Para os ocidentais, anime é todo o desenho animado que venha do Japão. A origem da palavra é controversa, podendo vir da palavra inglesa animation ("animação") ou da palavra francesa animée ("animado"),[1] versão defendida por pesquisadores como Frederik L Schodt[2] e Alfons Moliné.[3] Ao contrário do que muitos pensam, o animê não é um género, mas um meio, e no Japão produzem-se filmes animados com conteúdos variados, dentro de todos os géneros possíveis e imagináveis (comédia, terror, drama, ficção científica, etc.).
Uma boa parte dos animes possui sua versão em mangá, os quadrinhos japoneses. Os animes e os mangás se destacam principalmente por seus olhos geralmente muito grandes, muito bem definidos, redondos ou rasgados, cheios de brilho e muitas vezes com cores chamativas, para que, desta forma, possam conferir mais emoção aos seus personagens. Animes podem ter o formato de séries para a televisão, filmes ou OVAs.

Com a ocupação dos Estados Unidos no fim da Segunda Guerra Mundial, muitos artistas japoneses tiveram contato com a cultura ocidental e, influenciados pela cultura pop dos Estados Unidos, desenhistas em início de carreira começaram a conhecer os quadrinhos e desenhos animados na sua forma moderna. Havia negociantes que contrabandeavam rolos de filmes americanos, desenhos da Disney e outros.
Entre os principais artistas que se envolveram com a tal arte, estavam Osamu Tezuka, Shotaro Ishinomori e Leiji Matsumoto. Estes três jovens, mais tarde, foram consagrados no mercado de mangá. Na década de 1950, influenciados pela mídia que vinha do Ocidente, diversos artistas e estúdios começaram a desenvolver projetos de animação experimental.
Na época em que o mangá reinava como mídia nasceram os pioneiros animes de sucesso: Hakujaden (A Lenda da Serpente Branca) estreou em 22 de outubro de 1958, primeira produção lançada em circuito comercial da Toei Animation, divisão de animação da Toei Company e Manga Calendar, o primeiro animê especialmente feito para televisão, veiculado pela emissora TBS com produção do estúdio Otogi em 25 de junho de 1962, que teve duração de dois anos.
Logo em seguida, em 1 de janeiro de 1963, foi lançado Astro Boy, baseado no mangá de Osamu Tezuka, já com a estética de personagens de olhos grandes e cabelos espetados vinda da versão impressa. Astro Boy acabou tornando-se o propulsor da maior indústria de animação do mundo, conquistando também o público dos Estados Unidos. Tezuka era um ídolo no Japão e sua popularidade lhe proporcionou recursos para investir em sua própria produtora, a Mushi Productions. Outras produtoras investiram nesse novo setor e nasceram clássicos do anime como Oitavo Homem (Eight Man), Super Dínamo (Paa Man), mas ainda com precariedade e contando com poucos recursos, diferente das animações americanas.
Em 1967, surgiram quatro filmes e catorze séries animadas no Japão, entre elas A Princesa e o Cavaleiro, Fantomas e Speed Racer, o primeiro com grande projeção internacional
Animês infantis, infanto-juvenis femininos e sobre robôs gigantes acompanharam o crescimento do número de séries semanais durante a década de 1970[4]. Na época, a Tatsunoko Production, criadora de Speed Racer, lançou um título de sucesso chamado Gatchaman (no Ocidente, Battle of the Planets).

quarta-feira, 23 de junho de 2010

Ova Elfen Lied

Título-Banho de chuva
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:25mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:4Shared

terça-feira, 22 de junho de 2010

Contato














Contato

Nome *



Email *



Assunto *



Mensagen *







Powered byEMF Web Form

Report Abuse

DEVIL MAY CRY

http://r2d2mon82.files.wordpress.com/2008/11/picture1bh21.jpg
Devil May Cry uma adaptação do grande jogo de sucesso da Capcom "Devil May Cry" para as telinhas. Devil May Cry conta a história de Dante, um rapaz sem sorte alguma em jogos, filho do amor entre uma humana chamada Eva e e lendário cavaleiro das trevas Sparda, e que ironicamente caça demônios a pedido de pessoas que o contratam em sua empresa chamada Devil May Cry. Apartir dai nós acompanhamos a história de Dante por este submundo das trevas, onde não há espaço para misericórdia, e onde lutas impressionantes e sangue por toda parte é o que não falta.



Episódio:1-Mission 1,Devil May Cry
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:42mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:2-Mission 2,Highway Star
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:47mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:3-Mission 3,Not Love
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:47mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:4-Mission 4,Rolling Thunder
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:53mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:-Mission 5,In Privat
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:45mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-kun
Download:Mediafire

Episódio:6-Mission 6,Rock Queen
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:39mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:7-Mission 7,Whishes Come True
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:30mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:8-Mission 8,Once Upon a Time
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:51mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:9-Mission 9,Death Poker
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:49mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:10-Mission 10,The Last Promisse
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:53mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:11-Mission 11,Showtime
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:53mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:12-Mission 12,Stylish(Final)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:60mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

LadiesxButlers

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAqKRWJim1X9ejHbyaCv1tfeVgS5xEpegPOkk4thscnoSTUIth0cvpa1liZvZxW839h_XuBZhffdm-EmIUvQqlLOm0uU0fpBNw5nZaIcEfDFpJ23okZwgwcVL6CxUrv7ruoQSjqO_BnADa/s400/Ladies+vs+Butlers.jpg
Hino Akiharu é um estudante com aparência de delinquente que deseja se tornar mordomo. Um dia, ele se matricula num colégio feminino de classe alta, pois descobriu que abriram vagas para o curso de servente, especializado em treinar mordomos e maids. Akiharu consegue passar no exame, mas no colégio acaba reencontrando sua cruel amiga de infância com personalidade falsa. Além disso, ainda no curso acaba por formar equipe com uma maid atrapalhada. Será que Akiharu vai conseguir virar mordomo assim?



Episódio:1-Garoto vs Senhoritas!
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:53mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:2-Senhorita vs Senhorita!
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:53mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:3-Cartão vs Senhorita?
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:52mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:4-Senhorita vs Virgem?
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:50mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:5-Dama vs Dama!!
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:49mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

 Episódio:6-Segredo vs Garoto
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:65mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:7-Dama vs Mágica
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:55mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:8-Verão vs Escândalo!
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:49mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:9-Encontro?vs Perseguição!
Idioma:Japonês/português
Tamanho:52mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:10-Carta de amor!vs Rapsódia
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:52mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:11-Dama vs Dama
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:60mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

Episódio:12 final-Dama vs Mordomos!
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:53mb
Formatormvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Mediafire

sábado, 19 de junho de 2010

quinta-feira, 17 de junho de 2010

Darker Than Black-Kuro No Keyakusha

A dez anos atráz dois portões um do céu e o outro do inferno apareceram em Tokyo.Daí surgiram pessoas com poderes especiais chamados de contratantes e dolls com poderes paranormais.Eles são usados como armas para as agências rivais,o personagem chamado Hey um poderoso contratante cuida de uma garota cega chamada Yin eles fazem parte de uma agêcia rival que quer desconbrir os mistérios dos portões.


Episódio:1-A estrela do contrato cai(parte 1)
Idioma:Japonês/Português 
Tamanho:63mb 
Formato:rmvb 
Uploader:Diabo-Kun 
Download:Multiupload

 Episódio:2-A estrela do contrato cai(parte 2)
Idioma:Japonês/Português 
Tamanho:67mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

 Episódio:3-A nova estrela reluz na aurora(parte 1)
Idioma:Japonês/Português 
Tamanho:64mb
Formato:rmvb 
Uploader:Diabo-Kun 
Download:Multiupload

Episódio:4-A nova estrela reluz na aurora(parte 2)
Idioma:Japonês/Português 
Tamanho:68mb 
Formato:rmvb 
Uploader:Diabo-Kun 
Download:Multiupload

Episódio:5-O sonho vermelho do desastre desaparece(parte 1) 
Idioma:Japonês/Português 
Tamanho:46mb 
Formato:rmvb 
Uploader:Diabo-Kun 
Download:Multiupload

Episódio:6-O sonho vermelho do desastre desaparece(parte 2) 
Idioma:Japonês/Português 
Tamanho:56mb 
Formato:rmvb 
Uploader:Diabo-Kun 
Download:Multiupload

Episódio:7-A Gardênia libera seu cheiro na chuva de maio(parte1)
Idioma:Japonês/Português 
Tamanho:57mb 
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

 Episódio:8-A Gardênia libera seu cheiro na chuva de maio(parte2)
Idioma:Japonês/Português 
Tamanho:49mb 
Formato:rmvb 
Uploader:Diabo-Kun 
Download:4Shared

 Episódio:9-O vestido branco manchado pelos sonhos e sangue da garota(parte1)
Idioma:Japonês/Português 
Tamanho:51mb 
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun 
Download:Multiupload

Episódio:10-O vestido branco manchado pelos sonhos e sangue da garota(parte2)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:53mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:11-O tempo de recuperar o que foi perdido atráz do portão (parte1)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:44mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:12-O tempo de recuperar o que foi perdido atráz do portão (portão2)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:59mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-kun
Download:Multiupload

Episódio:13-Meu coração nã oscila com a água da noite prateada(parte1)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:47mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:14-Meu coração não oscila com a água da noite prateada(parte2)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:44mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-kun
Download:Multiupload

Episódio:15-Mémorias de traição o sorriso de Amber...(parte1)
Idioma:Japonês/português
Tamanho:43mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload


Episódio:16-Mémorias de traição o sorriso de Amber...(parte2)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:41mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:4Shared


Episódio:17-Uma canção de amor cantada em um monte de lixo...(parte1)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:44mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:4Shared


Episódio:18-Uma canção de amor cantada em um monte de lixo...(parte2)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:39mv
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:4Shared


Episódio:19-Um sonho sóbrio na vaidade...(parte1)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:58mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload


Episódio:20-Um sonho sóbrio na vaidade...(parte2)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:61mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload


Episódio:21-A cidade purificada se afoga em lágrimas...(parte1)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:60mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:22-A cidade purifica se afoga em lágrimas...(parte2)
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:62mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:23-Deus está no paraíso...
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:63mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:24-Chuva de meteoros.
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:52mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-Kun
Download:Multiupload

Episódio:25-O sonho sombrio do Shinigami Negro é uma sombra mais escura que o preto?[Final]
Idioma:Japonês/Português
Tamanho:67mb
Formato:rmvb
Uploader:Diabo-kun
Download:Multiupload